วันอาทิตย์ที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2566

ผักกะเสดยอดดั้ว

ผักกะเสดยอดดั้ว : ยอดกระถินอวบสวย



สบายดีทุกคน

"ผักกะเสดยอดดั้ว"
เขียนอักษรธรรมคือ
โต ผ + ไม้ซัด, ก + ไม้กะ, ไม้เก + ส + ด(เฟื้อง), ย + อ(เฟื้อง) + ด, ด + ไม้ก่ม + ว(เฟื้อง)
ความหมายก็ประมาณว่า
"ผักกระถินยอดอวบสวย"

บ้านผู้เขียนเรียก "กระถิน" ว่า "ผักกะเสด"

ลองเขียนผะหยาบทก้อม ๆ สั้น ๆ สักบท
"ผักกะเสดยอดดั้ว
เทียวถามหาถ้วยป่น
ป่นปลาเข็งปลาข่อน้อย
เคยหวานจ้อยฮ่วมพา"

ลองถอดความผะหยาที่กล่าว
"ยอดกระถิ่นอวบสวยถามหาถ้วยน้ำพริกปลาต้ม
อาจเป็นน้ำพริกเนื้อปลาหมอหรือปลาช่อนตัวเล็กก็ดี
ต่างก็คุ้นเคยเป็นเมนูหวานลิ้นร่วมสำรับกันมาก่อน"

ต้องขออภัย
อ้ายน้องไทลาวสองฝั่งแม่น้ำโขง
ที่พอได้ซึบซับภาษาแม่มา
ก็คงไม่ต้องถอดความหรือแปลกัน

ไว้พอกันครั้งต่อไปเดอ.














2 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ29 พฤษภาคม 2566 เวลา 01:22

    พลังภาษา...ขับเคลื่อนจินตนาการ
    จินตนาการ ส่งเสริมภาษาที่มีชีวิต

    ตอบลบ

ซวงใจ

  ซวงใจแท้นอ ฝนมาห่าใหญ่ หญ้าไม้ดีใจ เขียวก่องขึ้นทันตา แปลกแต่จริง  เรารดน้ำหญ้า รดน้ำต้นไม้ทุกวัน น้ำจากดิน น้ำจากท่อต่อจากเครื่องสูบ รดแล...